|
Condizioni di trasporto per passeggeri e bagaglio
Tirana,
Maggio 2010
Publisher:
Belle Air Sh.p.k.
Dipartimento per le Relazioni con il Pubblico
Articolo 1: Definizioni
Articolo 2: Campo di applicazione
Articolo 3: Biglietti
Articolo 4: Prezzi dei voli, tasse, diritti e supplementi
Articolo 5: Prenotazioni
Articolo 6: Accettazione e imbarco
Articolo 7: Limitazione e rifiuto del trasporto
Articolo 8: Bagaglio
Articolo 9: Orari, ritardi, cancellazione di voli
Articolo 10: Rimborsi
Articolo 11: Comportamento a bordo
Articolo 12: Servizi supplementari
Articolo 13: Formalità amministrative
Articolo 14: Responsabilità per danni
Articolo 1: Definizioni
Ai fini delle presenti Condizioni, eccetto ove il contesto richieda
altrimenti od ove sia
espressamente previsto altrimenti,
le seguenti espressioni avranno i significati ad esse
rispettivamente assegnati, vale a dire:
Noi
indica Belle Air sh.p.k.
Lei
indica qualunque persona trasportata in base a un biglietto. (veda
anche definizione di "Passeggero")
Bagaglio
indica tutti gli oggetti destinati all'uso da parte del passeggero.
Se non altrimenti specificato, il
termine comprende sia il bagaglio registrato che quello non
registrato del passeggero.
Bagaglio non registrato
indica qualunque suo bagaglio ad esclusione di quello registrato.
Bagaglio registrato
indica il bagaglio da noi preso in custodia esclusiva e per il quale
abbiamo rilasciato uno scontrino di bagaglio.
Biglietto
indica il documento chiamato "Passenger Ticket and Baggage Check" o
il biglietto elettronico, in ogni
caso emesso da noi o per nostro conto; le Condizioni di Contratto,
gli avvisi e i tagliandi in esso
contenuti costituiscono parte integrante del biglietto stesso.
Biglietto elettronico
indica il biglietto memorizzato da noi o nel nostro sistema di
prenotazione, utilizzabile tramite
l"'Itinerary Receipt" consegnato al passeggero.
Biglietto in congiunzione
indica un biglietto emesso in abbinamento a un altro biglietto;
insieme al quale costituisce un
unico contratto di trasporto.
Code Share
indica un trasporto aereo operato da un vettore diverso da quello
indicato nel biglietto.
Quando desidera effettuare un volo operato da uno dei nostri partner
in code share la preghiamo
di leggere all'articolo 2.3 le possibili deroghe alle presenti
Condizioni di Trasporto previste per i voli in code share.
Condizioni di Contratto
indica le condizioni identificate come tali contenute nel biglietto
o nell'Itinerary Receipt o consegnate
insieme a questo, che incorporano tramite riferimento le presenti
Condizioni di Trasporto.
Convenzione
indica la Convenzione per l'unificazione di certe norme per il
trasporto internazionale via aerea
che è stata siglata il 28 maggio 1999 a Montreal (Convenzione di
Montreal).
Danni
comprende morte, lesioni personali, danni da ritardo, smarrimento o
altri danni di qualunque
tipo, derivanti da o connessi al trasporto o ad altri servizi resi
dal vettore.
DSP
indica il Diritto Speciale di Prelievo come definito dal Fondo
Monetario Internazionale.
Etichetta bagaglio
indica un documento emesso da noi unicamente a scopi di
identificazione del bagaglio
registrato, di cui una parte viene appesa dal vettore aereo al
collo registrato e l'altra
parte (scontrino di identificazione) viene consegnata a lei.
Forza maggiore
indica circostanze insolite e imprevedibili che trascendono il
nostro controllo e che
non si sarebbero potute evitare anche esercitando tutta la cura
dovuta.
Giorni
indica tutti i giorni della settimana, comprese le domeniche e i
festivi; a fini di notifica, il giorno
in cui la comunicazione viene spedita non viene contato; al fine di
stabilire la durata della
validità del biglietto, non viene contato il giorno in cui è stato
emesso o in cui il volo ha avuto inizio.
Itinerary Receipt
indica il documento di viaggio che le rilasciamo quando viaggia con
biglietti elettronici, contenente il suo
nome, le informazioni sul volo e gli avvisi. Questo documento resta
a lei e deve
essere conservato per tutta la durata del viaggio.
Passeggero
indica qualunque persona trasportata o da trasportare in un
aeromobile con il nostro consenso a fronte di un biglietto.
Prezzo del volo
indica la somma da corrispondere per il trasporto del passeggero su
una determinata
tratta e approvata, se previsto, dalle autorità competenti o ad
esse comunicata.
Prezzo normale del volo
indica il prezzo più alto applicabile per un trasporto nella
relativa classe.
Prezzo speciale del volo
indica un prezzo di trasporto inferiore alla tariffa normale.
Regolamento (CE) N. 261/2004
indica il Regolamento (CE) N. 261/2004 del Parlamento Europeo e del
Consiglio dell'11 febbraio 2004 che
istituisce regole comuni in materia di compensazione ed assistenza
ai passeggeri in caso di negato
imbarco, di cancellazione del volo o di ritardo prolungato
Scontrino bagaglio, ricevuta bagaglio
indica quella parte del biglietto che si riferisce al trasporto del
bagaglio registrato.
Stopover
indica un'interruzione del viaggio su richiesta del passeggero in
una località situata tra la località
di partenza e quella di destinazione, preventivamente concordata
con noi.
Tagliando di volo
indica quella parte del biglietto che riporta la dicitura "Good for
passage" ("Valido per il trasporto") o, nel
caso di un biglietto elettronico, il tagliando elettronico, e
indica i luoghi specifici
tra i quali lei ha diritto di essere trasportato.
Tagliando elettronico
indica un biglietto o un titolo equivalente memorizzato
elettronicamente nel nostro sistema di
prenotazione.
Tagliando per il passeggero o Passenger Receipt
indica quella parte del biglietto emesso da noi o per nostro conto
che riporta
una dicitura in tal senso e resta al passeggero.
Tariffe
indica, per quanto applicabili, i prezzi dei voli e i supplementi
approvati o stabiliti dalle autorità, comprese
le condizioni di applicazione di una tariffa (prezzo del volo).
Quando desidera effettuare un volo operato da uno dei nostri partner
in code share la preghiamo di leggere
all'articolo 2.3 le possibili deroghe alle presenti Condizioni di
Trasporto previste per i voli in code share.
Tempo limite di accettazione
indica l'orario, stabilito da noi o dal relativo vettore, entro il
quale lei deve avere completato le
formalità di check-in ed essere in possesso della sua carta
d'imbarco.
Scali previsti
ai sensi degli Accordi e delle presenti Condizioni di Trasporto sono
quelle località, escluse le
località di partenza e destinazione, che sul biglietto o
sull'orario
del vettore aereo sono indicate come punti di atterraggio
programmati lungo l'itinerario del passeggero.
Vettore
indica qualunque vettore che trasporta il passeggero e/o il suo
bagaglio in base
al biglietto e il cui ”Airline Designator Code” appare sul
biglietto o in un biglietto
in congiunzione.
Articolo 2: Campo di applicazione
2.1. Generalità
Le presenti condizioni sono le Condizioni di Trasporto cui si fa
riferimento nel biglietto. Fatto
salvo quanto previsto ai punti 2.2., 2.4. e 2.5. del presente
Articolo, si applicano soltanto a quei
trasporti per i quali nella casellina "carrier" (vettore) del
biglietto è indicato il nostro Codice di Aerolinea
2.2. Charter
Se il trasporto viene effettuato in base a un contratto di noleggio,
le presenti Condizioni di
Trasporto si applicano soltanto nella misura in cui ciò sia previsto
nel contratto di noleggio o nel
biglietto.
2.3. Code Share
Quando abbiamo stipulato accordi con altre compagnie aeree i voli
che vanno sotto la denominazione di "Code Share". Questo significa
che, anche se nella casellina "carrier" del biglietto risulta
Belle Air,
il trasporto può essere effettuato da un'altra compagnia aerea
Se nel caso di un volo in code share
Belle Air
è indicata come vettore, a tale trasporto si
applicano le presenti Condizioni di Trasporto. In caso di accordi di
code share ai passeggeri verrà
comunicato al momento della prenotazione quale compagnia aerea
effettuerà il trasporto.
Per i voli in code share operati da un'altra compagnia aerea siamo
responsabili dei servizi forniti e dell'adempimento di tutti gli
obblighi previsti dalle presenti Condizioni di Trasporto
per l'intera durata del trasporto in code share.
Ogni partner in code share, però, opera i propri voli secondo le
proprie condizioni di trasporto,
che possono differire parzialmente dalla nostre e che, vista la loro
stretta correlazione all'effettuazione
del volo, hanno la precedenza. Queste condizioni di trasporto di
altri partner in code share sono perciò
incluse nelle presenti Condizioni di Trasporto e costituiscono
quindi parte integrante del contratto di trasporto.
Per i voli in code share le condizioni di trasporto dei nostri
partner in code share possono differire dalle nostre.
Dovrà leggere con attenzione anche le condizioni di trasporto dei
nostri partner in code share per informarsi
tra l'altro in merito alla tempistica del check-in, minori non
accompagnati, trasporto di animali,
trasporto negato, scorte di ossigeno, irregolarità nel servizio,
risarcimento per negato
imbarco e accettazione del bagaglio.
Le condizioni del partner in code share sono disponibili sul sito
web del vettore.
Al momento della sua prima richiesta di prenotazione sarà informato
del fatto che il volo Belle Air
sarà operato da un'altra compagnia aerea nell'ambito di un accordo
di code share.
2.4.Legge prevalente
Le presenti Condizioni di Trasporto sono applicabili salvo che siano
in contrasto con le nostre
tariffe o con le leggi applicabili, nel quale caso prevarranno tali
tariffe o leggi. Qualora singole disposizioni
siano nulle in base alla legge applicabile, le restanti
disposizioni restano impregiudicate.
2.5. Prevalenza delle Condizioni sui Regolamenti
Salvo altrimenti previsto nelle presenti Condizioni di Trasporto,
esse prevarranno su ogni altro
regolamento di Belle Air avente lo stesso oggetto.
Articolo 3: Biglietti
3.1. Generalità
3.1.1. Forniamo il servizio di trasporto soltanto al passeggero
indicato sul biglietto e soltanto dietro
presentazione o, nel caso di ETIX, memorizzazione nel sistema di
prenotazione di un biglietto valido
corrispondente, che contenga il tagliando di volo per il volo in
questione, tutti i tagliandi successivi e il
tagliando per il passeggero. Ci riserviamo il diritto di richiedere
al passeggero di esibire un documento d'identità.
3.1.2. I biglietti non sono trasferibili.
3.1.3. Alcuni biglietti emessi a tariffe speciali scontate possono
essere parzialmente o completamente
non rimborsabili. Le condizioni tariffarie applicabili vanno
verificate caso per caso. Le consigliamo
di scegliere la tariffa che meglio risponde alle sue esigenze.
Potrebbe essere conveniente stipulare
un'assicurazione che copra l'annullamento del viaggio.
3.1.4. Se è in possesso di un biglietto scontato di cui al punto
3.1.3. sopra ed è impossibilitato a partire
per cause di forza maggiore, le rilasceremo un buono per l'importo
non rimborsabile del prezzo del biglietto,
a
condizione che ci avvisi tempestivamente della circostanza
fornendoci prova della forza maggiore e che
il biglietto non sia ancora stato utilizzato. Le verranno
trattenute le spese amministrative in vigore al momento.
3.1.5. Il biglietto è e resta sempre di proprietà del vettore che lo
ha emesso. Il biglietto dimostra fino a prova
contraria l'esistenza di un contratto di trasporto e il suo oggetto.
Le Condizioni di Contratto contenute nel biglietto
rappresentano un estratto delle clausole delle presenti Condizioni
di Trasporto.
3.1.6. Biglietto come requisito del trasporto
Eccetto nel caso di un biglietto elettronico, non avrà diritto ad
essere trasportato su un volo a meno
che presenti un biglietto valido emesso a suo nome contenente il
tagliando di volo per quel volo, tutti gli altri
tagliandi di volo non ancora utilizzati e il tagliando per il
passeggero. Lei non ha altresì diritto ad essere trasportato
se il biglietto che presenta è incompleto o è stato modificato non
da noi. Nel caso di un biglietto
elettronico, non avrà diritto ad essere trasportato su un volo a
meno che presenti un documento di identità
valido e sia stato regolarmente emesso a suo nome un biglietto
elettronico valido.
3.2. Periodo di validità
3.2.1. Eccetto quanto stabilito altrimenti nel biglietto, nelle
presenti condizioni o nelle tariffe
applicabili (che possono limitare la validità del biglietto come
indicato sul biglietto stesso) un biglietto
ha la seguente validità:
3.2.1.1. (a) un anno dalla data di emissione; oppure
3.2.1.1. (b) un anno dall'inizio del viaggio, a condizione che
questo avvenga entro un anno
dall'emissione del biglietto,
3.2.2. Se non riesce a partire entro il periodo di validità del suo
biglietto perché non siamo in grado
di confermarle una prenotazione, la validità di tale biglietto sarà
prorogata fino alla prima data in cui possiamo
confermarle la prenotazione, o lei ha diritto a un rimborso in
conformità all'Articolo 10.
3.2.3. Proroga della validità
Se dopo avere iniziato il viaggio lei non è più in grado, causa
malattia, di proseguire il viaggio entro la validità
del suo biglietto, possiamo prorogare la validità del biglietto
fino a che le sue condizioni di salute le consentiranno
di proseguire il viaggio. La proroga durerà fino al giorno in cui
un certificato medico attesterà che è in grado
di viaggiare, oppure al giorno in cui, constatata la sua idoneità
al viaggio, siamo in grado di offrirle un volo
su questa tratta nella classe di trasporto prenotata. La malattia
deve essere attestata da un certificato medico.
Se i tagliandi non ancora utilizzati delle tratte contenute nel
biglietto comportano uno o più stopover, la validità
può essere prorogata per non più di tre mesi dal momento in cui
viene attestata la sua idoneità al viaggio.
In tali circostanze prorogheremo analogamente la validità dei
biglietti dei familiari più stretti che la accompagnano.
3.2.4. In caso di morte di un passeggero durante il viaggio, i
biglietti delle persone che lo accompagnano possono
essere modificati rinunciando al soggiorno minimo o prorogandone le
validità. Nel caso si verifichi un decesso
tra i familiari stretti di un passeggero che ha cominciato il
viaggio, la validità dei biglietti
del passeggero e dei familiari stretti che lo accompagnano può
essere prorogata. La proroga viene effettuata dietro
presentazione di un certificato di morte valido e sarà limitata a
45 giorni dalla data del decesso.
3.3. Sequenza d'uso dei tagliandi
3.3.1. Il servizio di trasporto concordato comprende l'itinerario
contenuto nel biglietto, che ha inizio dalla
prima e termina con l'ultima località indicata sul biglietto. Il
biglietto perde validità e non viene accettato
per il trasporto se non tutti i tagliandi vengono usati
integralmente e nella sequenza prevista dal biglietto.
L'utilizzo dell'intero servizio di trasporto costituisce parte
integrante del contratto di trasporto stipulato con noi.
L'annullamento di singoli segmenti (tagliandi) è escluso per
contratto. La precedente clausola non trova
applicazione qualora il prezzo pagato per il volo superi il prezzo
del servizio di trasporto effettivamente utilizzato.
3.3.2. Conversione su richiesta del passeggero
Qualora desideri modificare il suo trasporto è necessario che prima
ci contatti. Verrà
calcolato il prezzo per il suo nuovo trasporto e le verrà data la
possibilità di accettare il nuovo
prezzo o di mantenere il suo trasporto originale come indicato sul
biglietto. Qualora la
modifica fosse imposta da cause di forza maggiore, deve contattarci
il prima possibile e noi
faremo del nostro meglio per trasportarla al suo scalo successivo o
alla destinazione finale,
senza addebitarle maggiori costi.
3.3.3. Se modifica il suo trasporto senza il nostro consenso,
ricalcoleremo il prezzo esatto del suo
effettivo viaggio. La differenza tra il prezzo pagato e quello
ricalcolato le verrà addebitata o rimborsata.
I
tagliandi inutilizzati non sono validi per il trasporto.
3.3.4. Va sottolineato che alcune modifiche non comportano alcun
aumento di prezzo, mentre altre
possono far salire il prezzo del volo.
3.3.4.1. In particolare, in caso di mancato utilizzo del volo di
ritorno indicato nel biglietto siamo autorizzati,
salvo applicazione dell'Art. 3.2.3., ad addebitarle il prezzo del
volo previsto per un volo di sola andata al momento
della prenotazione originale. Questo può essere più elevato del
prezzo del volo pagato inizialmente.
3.3.4.2. In molti casi il prezzo del volo è valido soltanto nelle
date indicate sul biglietto e non può essere
assolutamente modificato, o soltanto dietro pagamento di un
supplemento.
3.3.5. Ogni tagliando di volo viene accettato per il trasporto nella
classe di trasporto indicata, alla data e sul
volo per cui è stato prenotato il posto. Se un biglietto è stato
inizialmente emesso senza una prenotazione
contestuale, il posto può essere prenotato in un secondo momento
salvo disponibilità sul volo richiesto.
3.4. Nome e indirizzo del vettore
Nel biglietto il nostro nome può essere abbreviato nel nostro
“Airline Designator Code”
o
in altro modo.
Come nostro indirizzo vale anche l'aeroporto di partenza indicato
sul biglietto a fianco della prima
abbreviazione del nostro nome.
Articolo 4: Prezzi dei voli, tasse, diritti e supplementi
4.1. Prezzi dei voli
I prezzi dei voli valgono soltanto per il trasporto dall'effettivo
punto di origine all'effettivo
punto di destinazione. Vengono calcolati in conformità alle tariffe
in vigore alla data di
pagamento del biglietto per il viaggio nelle date e secondo
l'itinerario indicati su di esso.
Qualora modifichi il suo itinerario o le date del viaggio, ciò
influisce sul prezzo da pagare per il
volo. Il prezzo del volo viene ricalcolato in base all'itinerario
effettivo e la differenza viene
addebitata o rimborsata. I prezzi dei voli non comprendono i servizi
di trasporto a terra tra gli
aeroporti e tra gli aeroporti e i centri cittadini.
4.2. Tasse, diritti e supplementi
Le tasse, i diritti fissi e i supplementi applicabili imposti dal
governo, dal comune o altra
autorità o dalla società aeroportuale in relazione ai passeggeri o
per l'utilizzo da parte loro di
servizi, saranno a suo carico e andranno ad aggiungersi al prezzo
del volo. Al momento
dell'acquisto del biglietto le verranno comunicate le tasse, i
diritti fissi e i supplementi non inclusi
nel prezzo del volo, che normalmente vengono indicati a parte sul
biglietto.
4.3. Valuta
Salvo altrimenti previsto dal diritto applicabile, i prezzi dei voli
possono essere pagati in
qualsiasi valuta per noi accettabile. Quando il pagamento è
effettuato nel paese di partenza
in una valuta diversa da quella in cui la tariffa aerea è
pubblicata, il tasso di cambio per tale
pagamento sarà il prezzo d'acquisto delle banche indicato da noi il
giorno di emissione del
biglietto.
Articolo 5: Prenotazioni
5.1. Premesse per le prenotazioni di posti
5.1.1. Noi o i nostri agenti autorizzati registriamo la/e sua/e
prenotazione/i. Su richiesta le
inviamo una conferma scritta della prenotazione.
5.1.2.Alcune tariffe aeree hanno condizioni che limitano o escludono
modifiche o cancellazioni.
Le condizioni tariffarie applicabili vanno verificate caso per
caso.
5.2. Scadenza per l'emissione del biglietto
Se non ha pagato il prezzo del biglietto entro la data convenuta con
noi o con l'agenzia
di viaggi che effettua servizio di biglietteria aerea, possiamo
annullare la sua prenotazione.
5.3. Dati personali
Lei conviene che i suoi dati personali ci sono stati forniti per i
seguenti scopi: prenotare voli,
acquistare biglietti, ottenere servizi accessori, sviluppare e
fornire servizi, sbrigare le formalità di
immigrazione e trasmettere tali dati alle autorità competenti in
relazione al suo viaggio. Lei ci
autorizza a trasmettere questi dati a noi, all'agenzia di viaggi che
effettua servizio di biglietteria
aerea, alle autorità, ad altre compagnie aeree o ad altri fornitori
dei summenzionati servizi
esclusivamente a questi scopi.
5.4. Nessuna garanzia di un posto preciso
Non le può essere garantito un posto preciso nella classe di
trasporto prenotata.
Cerchiamo di venire incontro alle richieste dei passeggeri, ma non
possiamo garantire posti
specifici. Siamo autorizzati a riassegnare i posti in qualsiasi
momento, anche dopo l'imbarco
sull'aeromobile. Questo può rendersi necessario per ragioni
operative o di sicurezza.
5.5. Riconferma delle prenotazioni
5.5.1. Non è da noi richiesta alcuna riconferma. Se altri vettori
richiedono al passeggero di
riconfermare le prenotazioni per la prosecuzione del viaggio o sul
volo di ritorno, il mancato
soddisfacimento di tale requisito autorizza i vettori ad annullare
la prenotazione per la
prosecuzione del viaggio o sul volo di ritorno.
5.5.2. Verifichi i requisiti di riconferma degli altri vettori
utilizzati per il suo viaggio. Ove sia
richiesta, la riconferma deve essere effettuata presso il vettore il
cui “Airline Designator Code”
appare sul biglietto per la tratta in questione.
Cancellazione della prenotazione per la prosecuzione del viaggio o
il volo di ritorno e
supplemento di servizio per posto non occupato
5.6. La preghiamo di tenere presente che se non si presenta
all'imbarco di un volo senza
avvisarci preventivamente possiamo cancellare le sue prenotazioni
per la prosecuzione del
viaggio o per il ritorno. Tuttavia, se ci avvisa anticipatamente,
non annulleremo la
prenotazione per i voli successivi.
5.7. Può essere applicato un supplemento di servizio se lei:
5.7.1. non si presenta alla partenza in aeroporto o in un altro
punto di partenza entro l'ora da
noi stabilita (o, se non è stabilito alcun orario, con sufficiente
anticipo sulla partenza del volo
da permettere il disbrigo delle formalità ufficiali e delle
procedure per la partenza) e pertanto
non utilizza il posto che ha prenotato, oppure
5.7.2. appare inadeguatamente provvisto di documenti e pertanto non
pronto a partire, e in
conseguenza di ciò non utilizza il posto che ha prenotato, oppure
5.7.3. cancella la sua prenotazione oltre il tempo limite per la
cancellazione previsto dal
vettore. Il supplemento di servizio non sarà applicato se, a causa
di un ritardo o di una
cancellazione del volo, o dell'omissione di uno scalo previsto, o
della mancanza di posto, il
passeggero cancella la propria prenotazione o, per uno dei motivi
sopra elencati, non si
presenta in tempo per la partenza.
Articolo 6: Accettazione e imbarco
6.1. Il tempo limite di accettazione varia da aeroporto ad
aeroporto; le consigliamo di
informarsi su questi tempi e di rispettarli. Il suo viaggio sarà più
tranquillo se prevede un ampio
margine sul tempo limite di accettazione. Ci riserviamo il diritto
di cancellare la sua
prenotazione se lei non rispetta il tempo limite di accettazione
indicato. Noi o l'agenzia di
viaggi che effettua servizio di biglietteria aerea le comunicheremo
il tempo limite di
accettazione per la prima tratta che effettuerà con noi. Il tempo
limite di accettazione per i
voli Belle Air è indicato nell'Orario di Belle Air o
può essere richiesto
all'agenzia di viaggi che effettua servizio di biglietteria aerea.
Se
non altrimenti indicato è di almeno 40 minuti prima
della partenza.
6.2. Deve presentarsi al gate di imbarco non oltre l'orario da noi
specificato al momento del
check-in.
6.3. Se non si presenta al gate di imbarco in orario siamo
autorizzati a cancellare la sua
prenotazione.
6.4. Non saremo responsabili per danni o spese dovute esclusivamente
al mancato rispetto da
parte sua di queste disposizioni.
Quando desidera effettuare un volo operato da uno dei nostri partner
in code share la
preghiamo di leggere all'articolo 2.3 le possibili deroghe alle
presenti Condizioni di Trasporto
previste per i voli in code share.
Articolo 7: Limitazione e rifiuto del trasporto
7.1. Diritto di rifiutare il trasporto
Possiamo rifiutare di trasportarla durante il suo viaggio o nella
prosecuzione del suo viaggio
se, applicando i nostri poteri discrezionali, le abbiamo comunicato
per iscritto che a far data
da tale comunicazione non l'avremmo più trasportata sui nostri voli.
Ciò può verificarsi se su un
precedente volo lei ha infranto le regole di comportamento previste
dagli articoli 7 e 11 e il
suo trasporto è pertanto inaccettabile. Possiamo altresì rifiutare
di trasportarla durante il suo
viaggio o nella prosecuzione del suo viaggio o cancellare la sua
prenotazione se:
7.1.1. tale provvedimento è necessario per ragioni di sicurezza o di
ordine pubblico o per
impedire la violazione delle leggi di uno stato da cui parta, in cui
arrivi o da cui transiti il volo;
oppure
7.1.2. trasportarla pone dei rischi per la sicurezza, la salute o in
misura non trascurabile il
comfort degli altri passeggeri; oppure
7.1.3. il suo comportamento, il suo stato o le sue condizioni
mentali o fisiche, compreso il fatto
che sia sotto l'effetto dell'alcool o di droghe, mette in pericolo
la sua persona, gli altri
passeggeri o i membri dell'equipaggio; oppure
7.1.4. ha tenuto un comportamento inaccettabile durante un volo
precedente, e abbiamo
ragione di ritenere che tale comportamento potrebbe ripetersi;
oppure
7.1.5. si è rifiutato di sottoporsi a un controllo di sicurezza;
oppure
7.1.6. non ha pagato il prezzo del volo, le tasse, i diritti fissi o
i supplementi applicabili; oppure
7.1.7. non è in possesso di documenti di viaggio validi, vuole
entrare in un paese dal quale può
soltanto transitare o per il quale non ha documenti di ingresso
validi, distrugge i suoi documenti
di viaggio durante il volo o rifiuta di consegnare i suoi documenti
di viaggio al personale di
bordo, dietro rilascio di una ricevuta, se così richiesto; oppure
7.1.8. esibisce un biglietto di cui si è appropriato indebitamente,
di cui è stato denunciato lo
smarrimento o il furto o che è contraffatto, oppure non è in grado
di dimostrare di essere la
persona indicata nel biglietto; oppure
7.1.9. non ha rispettato i requisiti di cui all'Articolo 3.3. sopra
relativi alla sequenza d'uso dei
tagliandi, esibisce un biglietto che non è stato emesso da noi o da
un'agenzia di viaggi
autorizzata ad effettuare servizio di biglietteria aerea, o il
biglietto è gravemente danneggiato;
oppure
7.1.10. non rispetta le nostre norme di sicurezza; oppure
7.1.11. non rispetta il divieto di fumare in vigore all'imbarco e a
bordo di tutti i nostri aeromobili
o viola il divieto di usare dispositivi elettronici a bordo.
Quando desidera effettuare un volo operato da uno dei nostri partner
in code share la
preghiamo di leggere all'articolo 2.3 le possibili deroghe alle
presenti Condizioni di Trasporto
previste per i voli in code share.
7.2. Assistenza particolare
7.2.1. Il trasporto di disabili, donne in stato di gravidanza,
ammalati o altre persone che
richiedono un'assistenza particolare deve esserci comunicato
preventivamente via telefono. I
passeggeri che ci hanno comunicato le loro esigenze particolari al
momento dell'emissione
del biglietto, e che noi abbiamo accettato di trasportare, non si
vedranno successivamente
rifiutare il trasporto a causa della necessità di essere assistiti.
Quando desidera effettuare un volo operato da uno dei nostri partner
in code share la
preghiamo di leggere all'articolo 2.3 le possibili deroghe alle
presenti Condizioni di Trasporto
previste per i voli in code share.
7.2.2. Trasporto di bambini
I bambini che non hanno ancora compiuto il 5° anno di età possono
viaggiare soltanto
accompagnati da un adulto dall'età minima di 18 anni o da un
fratello o sorella di almeno 16
anni di età. Il trasporto di minori non accompagnati (tra i 5 e i 12
anni compiuti) deve essere
concordato preventivamente con noi ed è soggetto al pagamento della
tariffa pubblicata e
alle condizioni che possono essere richieste presso i nostri uffici
e alle agenzie di viaggi che
effettuano servizio di biglietteria aerea.
7.3. Diritti in caso di trasporto rifiutato
Il solo diritto spettante a una persona cui sia stato rifiutato il
trasporto o la cui prenotazione
sia stata cancellata per uno dei motivi specificati nel precedente
paragrafo sarà la
restituzione del prezzo del volo per i tagliandi non utilizzati,
come previsto nell'Articolo 10.3.
Quando desidera effettuare un volo operato da uno dei nostri partner
in code share la
preghiamo di leggere all'articolo 2.3 le possibili deroghe alle
presenti Condizioni di Trasporto
previste per i voli in code share.
Articolo 8: Bagaglio
Franchigia bagaglio
8.1. Può portare con sé una certa quantità di bagaglio compresa
nella franchigia bagaglio. Le
limitazioni della franchigia bagaglio sono indicate sul biglietto e
possono essere richieste a noi
o alle agenzie di viaggi che effettuano servizio di biglietteria
aerea. Il peso di ogni collo non
può in ogni caso superare i 32 chilogrammi.
Quando desidera effettuare un volo operato da uno dei nostri partner
in code share la
preghiamo di leggere all'articolo 2.3 le possibili deroghe alle
presenti Condizioni di Trasporto
previste per i voli in code share.
8.2. Bagaglio in eccesso
Il trasporto del bagaglio in eccesso nonché di bagaglio speciale è
soggetto all'applicazione di un supplemento.
I
relativi importi possono essere richiesti a noi o alle agenzie
di viaggi che effettuano servizio di biglietteria aerea.
Quando desidera effettuare un volo operato da uno dei nostri partner
in code share la
preghiamo di leggere all'articolo 2.3 le possibili deroghe alle
presenti Condizioni di Trasporto
previste per i voli in code share.
8.3. Oggetti non accettati come bagaglio
8.3.1. Il suo bagaglio non deve contenere:
8.3.1.1. articoli che possono mettere in pericolo l'aeromobile o le
persone o le cose a bordo
dello stesso, come quelli specificati nei Regolamenti ICAO o IATA
per le Merci Pericolose, che
può richiedere a noi o alle agenzie di viaggi che effettuano
servizio di biglietteria aerea. Tra
questi rientrano in particolare esplosivi, gas compressi, materiali
ossidanti, radioattivi o
magnetici, materiali facilmente infiammabili, sostanze velenose o
irritanti e liquidi di qualunque
tipo (ad eccezione dei liquidi che il passeggero porta nel bagaglio
a mano per usarli nel corso
del viaggio);
8.3.1.2. articoli il cui trasporto sia vietato da leggi dello stato
da cui parta o in cui arrivi o da cui
transiti il volo;
8.3.1.3. articoli pericolosi, non sicuri o inadeguati al trasporto
per via del loro peso, delle loro
dimensioni o della loro tipologia, o perché fragili, deperibili o
particolarmente sensibili;
maggiori informazioni sui singoli casi concreti possono essere
richieste a noi o alle agenzie che
effettuano servizio di biglietteria aerea;
8.3.2. Se ha sulla sua persona o nel suo bagaglio: armi di qualunque
tipo, in particolare (a)
armi da fuoco, da taglio o da punta o spray usati a scopi offensivi
o difensivi, (b) munizioni e
esplosivi, (c) articoli che per la loro forma o particolari marchi
hanno l'aspetto di armi,
munizioni o esplosivi, deve mostrarceli prima dell'inizio del
viaggio. Tali articoli vengono
accettati per il trasporto soltanto se vengono trasportati come
cargo o bagaglio registrato in
conformità ai regolamenti sul trasporto delle merci pericolose. La
frase 2 non è valida per i
funzionari di polizia che in servizio sono tenuti a portare armi e
che durante il volo devono
consegnare la loro arma al comandante.
8.3.3 Armi di qualunque tipo, in particolare armi da fuoco, da
taglio o da punta nonché spray.
Le armi sportive possono essere accettate come bagaglio a nostra
discrezione. Devono essere
scariche e con la sicura inserita. Il trasporto di munizioni è
soggetto alle norme ICAO e IATA
come specificato in 8.3.1.1.
8.3.4. Non siamo responsabili per gli oggetti da lei riposti nel
bagaglio registrato in violazione
delle disposizioni dei paragrafi 8.3.1. e 8.3.2..
Quando desidera effettuare un volo operato da uno dei nostri partner
in code share la
preghiamo di leggere all'articolo 2.3 le possibili deroghe alle
presenti Condizioni di Trasporto
previste per i voli in code share.
8.4. Diritto di rifiutare il trasporto
8.4.1. Ai sensi dei paragrafi 8.3.2. e 8.3.3., rifiuteremo di
trasportare come bagaglio gli articoli
descritti al punto 8.3. di questo articolo; se la presenza di questi
oggetti viene scoperta durante
il trasporto possiamo rifiutare la prosecuzione del trasporto.
8.4.2. Possiamo rifiutare di trasportare come bagaglio qualunque
articolo non idoneo al
trasporto per dimensioni, forma, peso, tipologia e contenuto, o per
ragioni di sicurezza o per il
comfort degli altri passeggeri. Sono disponibili su richiesta
informazioni sugli articoli non idonei
per il trasporto.
8.4.3. Possiamo rifiutare di trasportare bagaglio che non sia
adeguatamente confezionato in
valigie o contenitori simili, per garantirne un trasporto sicuro con
la consueta cura nella
movimentazione.
Quando desidera effettuare un volo operato da uno dei nostri partner
in code share la
preghiamo di leggere all'articolo 2.3 le possibili deroghe alle
presenti Condizioni di Trasporto
previste per i voli in code share.
8.5. Perquisizione di passeggeri e bagaglio
Per ragioni di sicurezza possiamo richiedere che lei si sottoponga a
una perquisizione e a
un esame radioscopico della sua persona e del suo bagaglio nonché
all'esame del suo
bagaglio ai raggi X. Se lei non è disposto a permettere che la sua
persona o il suo bagaglio
vengano perquisiti per accertare la presenza di articoli non
permessi o non dichiarati in
conformità al paragrafo 8.3., possiamo rifiutarci di trasportare lei
e il suo bagaglio, nel qual
caso lei avrà unicamente diritto al rimborso del prezzo del volo in
conformità con quanto
disposto nell'Articolo 10.3 delle presenti Condizioni di Trasporto.
8.6. Bagaglio registrato
Quando ci viene consegnato il bagaglio da registrare lo prendiamo
sotto la nostra
custodia. Contestualmente effettuiamo un'apposita registrazione sul
biglietto che costituisce
l'emissione di una ricevuta bagaglio. Se oltre allo scontrino di
bagaglio emettiamo anche
un'etichetta di identificazione, questa vale soltanto a fini di
identificazione del bagaglio.
8.6.1. Il bagaglio registrato deve riportare il suo nome o altro
sistema di identificazione
personale.
8.6.2. Il bagaglio registrato viene trasportato sullo stesso suo
aeromobile, a meno che
decidiamo per ragioni di sicurezza od operative di trasportarlo su
un altro volo. Se il suo
bagaglio registrato viene trasportato su un volo successivo glielo
recapiteremo, a meno che
non sia richiesta la sua presenza per lo sdoganamento.
Quando desidera effettuare un volo operato da uno dei nostri partner
in code share la
preghiamo di leggere all'articolo 2.3 le possibili deroghe alle
presenti Condizioni di Trasporto
previste per i voli in code share.
8.7. Bagaglio a mano
8.7.1. Possiamo stabilire il numero, il peso massimo e le dimensioni
massime del bagaglio a
mano. In ogni caso, il bagaglio a mano deve entrare sotto il sedile
di fronte o nei comparti
portabagagli. Se il suo bagaglio non soddisfa questi requisiti o non
rispetta le norme di
sicurezza, deve essere trasportato come bagaglio registrato.
8.7.2. Gli oggetti non idonei per il trasporto nella stiva merci,
come ad esempio delicati
strumenti musicali, e che non sono conformi ai requisiti del punto
8.7.1. sopra, verranno
accettati per il trasporto sottobordo soltanto se lei ce lo ha
comunicato preventivamente e le
è stata da noi concessa l'autorizzazione a farlo. Potrebbe venirle
richiesto un supplemento per
questo servizio.
Quando desidera effettuare un volo operato da uno dei nostri partner
in code share la
preghiamo di leggere all'articolo 2.3 le possibili deroghe alle
presenti Condizioni di Trasporto
previste per i voli in code share.
8.8. Restituzione del bagaglio registrato
8.8.1. Lei è tenuto a ritirare il suo bagaglio registrato non appena
è disponibile a destinazione o
al suo scalo.
8.8.2. Consegneremo il bagaglio registrato al possessore dello
scontrino di bagaglio dietro
pagamento di tutte le somme a noi ancora dovute.
8.8.3. Se una persona richiede la consegna del bagaglio ma non è in
grado di esibire lo
scontrino bagaglio e di identificare il bagaglio con l'apposita
etichetta di identificazione se
emessa, consegneremo il bagaglio a tale persona soltanto a
condizione che abbia dimostrato
con ragionevole certezza di averne diritto.
Quando desidera effettuare un volo operato da uno dei nostri partner
in code share la
preghiamo di leggere all'articolo 2.3 le possibili deroghe alle
presenti Condizioni di Trasporto
previste per i voli in code share.
8.9. Piccoli animali e cani guida per non vedenti
8.9.1. Il trasporto di cani, gatti e altri animali da compagnia è
soggetto alla nostra
approvazione e alle seguenti condizioni: gli animali devono essere
trasportati in apposite
gabbie ed essere in possesso di certificati validi che ne attestino
il buono stato di salute e le
vaccinazioni effettuate, di permessi di ingresso e di ogni altro
documento richiesto dai paesi di
ingresso o transito. Ci riserviamo il diritto di stabilire la
modalità di trasporto e di limitare il
numero di animali che possono essere trasportati su un volo.
8.9.2. Il peso degli animali trasportati nonché quello delle
relative gabbie e del cibo non sono
compresi nella franchigia bagaglio del passeggero; sarà applicato un
supplemento in base
alle tariffe applicabili per il bagaglio in eccesso.
8.9.3. I cani guida per non vedenti e i cani di servizio (cani da
lavoro, cani impiegati a fini
psicoterapeutici), insieme alle loro gabbie e al cibo portato per
loro, verranno trasportati
gratuitamente in aggiunta alla normale franchigia bagaglio. La
gratuità del servizio e il
trasporto in cabina sono subordinati all'esibizione di un
certificato medico che ne attesti la
necessità.
8.9.4. Non avremo alcuna responsabilità in relazione al fatto che
tale animale non abbia tutti i
necessari documenti di ingresso, transito, sanitari o di altro tipo
che gli permettano l'ingresso o il
transito da un paese, a meno che ciò sia stato da noi causato per
dolo o colpa grave. Lei è
responsabile per tutti i danni causati a terzi da un animale e ci
terrà indenni da qualunque
responsabilità.
Quando desidera effettuare un volo operato da uno dei nostri partner
in code share la
preghiamo di leggere all'articolo 2.3 le possibili deroghe alle
presenti Condizioni di Trasporto
previste per i voli in code share.
Articolo 9: Orari, ritardi, cancellazione di voli
9.1. Orari
9.1.1. Gli orari dei voli indicati nell'orario potrebbero variare
tra la data di pubblicazione e la
data del viaggio. Non sono garantiti e non costituiscono parte
integrante del contratto di
trasporto.
9.1.2. Prima di accettare la sua prenotazione, le comunicheremo
l'orario previsto del volo in
vigore in quel momento, che sarà anche indicato sul suo biglietto. È
possibile che si debba
modificare l'orario di partenza previsto dopo l'emissione del
biglietto. Se ci fornisce un indirizzo
a cui contattarla ci premureremo di informarla di queste modifiche.
Se, una volta che ha
acquistato il biglietto, noi apportiamo una variazione significativa
all'orario previsto per il volo
che per lei non è accettabile e non siamo in grado di riproteggerla
su un volo per lei
accettabile, ha diritto a un rimborso in conformità all'Articolo
10.2. Qualora sussistano i
presupposti legali le forniremo inoltre i servizi di cui all'Art.
14.4.1.
Quando desidera effettuare un volo operato da uno dei nostri partner
in code share la
preghiamo di leggere all'articolo 2.3 le possibili deroghe alle
presenti Condizioni di Trasporto
previste per i voli in code share.
9.2. Cancellazioni, cambi di prenotazione, ritardi
9.2.1. Noi adottiamo tutti gli accorgimenti necessari per evitare
ritardi nel trasporto.
Nell'adozione di tali accorgimenti e al fine di evitare
cancellazioni, in circostanze eccezionali
che trascendono il nostro controllo possiamo effettuare il trasporto
con un altro aeromobile o
con un'altra compagnia aerea.
9.2.2. In caso di annullamenti e ritardi qualora sussistano i
presupposti legali le forniremo i servizi
previsti dal Regolamento (CE) N. 261/2004.
Quando desidera effettuare un volo operato da uno dei nostri partner
in code share la
preghiamo di leggere all'articolo 2.3 le possibili deroghe alle
presenti Condizioni di Trasporto
previste per i voli in code share.
Articolo 10: Rimborsi
Generalità
10.1. Provvederemo al rimborso di un biglietto o di una parte di
esso non utilizzata in
conformità ai successivi paragrafi di questo articolo e alle norme
tariffarie applicabili:
10.1.1. Destinatario del rimborso
Eccetto per quanto altrimenti previsto nel presente Articolo, avremo
il diritto di
effettuare il rimborso alla persona indicata nel biglietto o alla
persona che ha pagato il
biglietto, dietro presentazione di prova sufficiente che tale
pagamento è avvenuto.
10.1.2. Se un biglietto è stato pagato da una persona diversa dal
passeggero indicato sul
biglietto e il biglietto specifica che c'è una limitazione sul
rimborso, effettueremo il rimborso
soltanto alla persona che ha pagato il biglietto o su istruzioni di
questa.
10.1.3. Eccetto in caso di biglietti smarriti i rimborsi verranno
effettuati soltanto dietro consegna
del tagliando per il passeggero e di tutti i tagliandi di volo
inutilizzati.
10.1.4. Un rimborso effettuato a chiunque presenti il tagliando per
il passeggero e tutti i
tagliandi di volo non utilizzati e si qualifichi come la persona
autorizzata al rimborso ai sensi dei
sottoparagrafi 10.1.1. o 10.1.2. sarà considerato un rimborso a tale
persona autorizzata.
10.2. Rimborso obbligato
10.2.1. Se cancelliamo un volo, non operiamo un volo nel ragionevole
rispetto dell'orario, non
facciamo scalo alla sua destinazione o stopover o le causiamo la
perdita di una coincidenza
prenotata, l'importo del rimborso sarà:
10.2.1.1. se nessuna parte del biglietto è stata utilizzata, il
prezzo pagato per il biglietto,
10.2.1.2. se una parte del biglietto è stata utilizzata, almeno la
differenza tra il prezzo pagato e
quello applicabile alle tratte volate.
10.3. Rimborso volontario
10.3.1. Se richiede un rimborso per ragioni diverse da quelle di cui
al punto 10.2.1, l'importo del
rimborso sarà:
10.3.1.1. se nessuna parte del biglietto è stata utilizzata, il
prezzo del biglietto pagato meno le
penali applicabili,
10.3.1.2. se una parte del biglietto è stata utilizzata, la
differenza tra il prezzo pagato e quello
applicabile alla tratta volata meno le penali applicabili.
10.4. Rimborso di un biglietto smarrito
10.4.1. In caso di smarrimento di un biglietto o parte di esso, il
rimborso verrà effettuato
fornendoci prova dello smarrimento e dietro pagamento di una penale,
a condizione che:
10.4.1.1. il biglietto o il tagliando smarrito non sia già stato
usato o rimborsato o sostituito senza
riaddebitare il prezzo del volo (eccetto i casi in cui l'uso, il
rimborso o la sostituzione a un terzo
derivino da nostra negligenza) e che
10.4.1.2. a persona alla quale viene effettuato il rimborso si
impegni, secondo le modalità da
noi stabilite, a restituirci l'importo rimborsato nel caso in cui il
biglietto o il tagliando smarrito
venga presentato e utilizzato da un'altra persona per il trasporto o
il rimborso, salvo che l'utilizzo
indebito da parte di un terzo sia causato da nostra negligenza.
10.4.2. Se il biglietto o una parte di esso viene smarrito da noi
saremo noi a risponderne.
10.5. Rifiuto di rimborsare
10.5.1. Possiamo rifiutare il rimborso se la relativa richiesta
viene effettuata dopo più di sei mesi
dalla scadenza della validità.
10.5.2. Possiamo rifiutare un rimborso su un biglietto che lei ha
presentato alle autorità di un
paese o ad un vettore aereo come prova della sua intenzione di
lasciare nuovamente quel
paese, a meno che lei dimostri con nostra piena soddisfazione di
avere il permesso di restare
nel paese o che lascerà quel paese con un altro vettore aereo o con
un altro mezzo di
trasporto.
10.6. Valuta
Tutti i rimborsi saranno soggetti alle leggi e agli altri
regolamenti del paese in cui il biglietto
era stato originariamente acquistato e del paese in cui deve essere
effettuato il rimborso.
Fatta salva la clausola precedente, i rimborsi verranno effettuati
nella valuta in cui era stato
pagato il prezzo del volo.
10.7. Chi effettua il rimborso
Il rimborso viene garantito soltanto dal vettore aereo che ha
originariamente emesso il
biglietto.
10.8. Rimborso in caso di pagamento con carta di credito
Il rimborso dovuto per biglietti pagati con carta di credito può
essere riaccreditato
soltanto sulla carta di credito originariamente usata per l'acquisto
dei biglietti. L'importo da
rimborsare si basa, come specificato nel presente articolo,
esclusivamente sull'importo e sulla
valuta indicati sul biglietto. L'importo rimborsabile da accreditare
sulla carta di credito del
titolare della carta può variare rispetto all'importo
originariamente addebitato sulla carta di
credito per il biglietto a causa di differenze di conversione e
spese. Questi scostamenti non
danno al destinatario del rimborso alcun diritto nei nostri
confronti.
Articolo 11: Comportamento a bordo
11.1. Generalità
Se il suo comportamento a bordo dell'aeromobile è tale da mettere in
pericolo
l'aeromobile o persone o cose a bordo, o da ostacolare l'equipaggio
nello svolgimento delle
sue mansioni, o se non rispetta le istruzioni dell'equipaggio
comprese quelle relative al fumo, al
consumo di alcool o di droghe, o si comporta in un modo che provoca
disagio o danni ad altri
passeggeri o all'equipaggio, possiamo adottare le misure che
riteniamo necessarie per
impedirle di proseguire tale condotta, ivi incluse misure di
contenimento. Le può essere rifiutato
il proseguimento del trasporto e può essere perseguito per il suo
comportamento a bordo
dell'aeromobile.
11.2. Apparecchiature elettroniche
L'uso non autorizzato a bordo dell'aeromobile di apparecchiature
elettroniche, come ad
esempio telefoni cellulari, laptop, lettori CD, giochi elettronici o
trasmettitori, giocattoli
radiocomandati e walkie-talkie, è proibito e perseguibile per legge.
È consentito l'utilizzo di
apparecchi acustici e pace-maker.
11.3. Voli non fumatori
Tutti i voli Belle Air sono non fumatori. È vietato fumare in
qualsiasi parte dell'aeromobile.
11.4. Obbligo di tenere le cinture allacciate
Per tutta la durata del volo vige l'obbligo di tenere le cinture
allacciate quando si è seduti.
Articolo 12: Servizi supplementari
12.1. Se prendiamo accordi per lei con terzi per servizi diversi dal
volo o emettiamo documenti
di trasporto per servizi di trasporto diversi dai voli, svolgiamo
soltanto il ruolo di agente. In questi
casi si applicano le condizioni generali del terzo che eroga il
servizio.
12.2. Per i servizi di trasporto città/aeroporto che effettuiamo per
i nostri passeggeri e che non
comprendono voli, possono applicarsi condizioni diverse dalle
presenti, che le verranno fornite
su richiesta.
Articolo 13: Formalità amministrative
13.1. Documenti di viaggio
13.1.1. Lei è tenuto, sotto la sua responsabilità, a procurarsi
tutti i documenti di viaggio e i visti
necessari e a rispettare tutte le disposizioni dei paesi da cui
parte, transita o arriva; lo stesso
vale per i nostri regolamenti e istruzioni a questo riguardo.
13.1.2. Non saremo responsabili delle conseguenze che potrebbero
derivare dal mancato
ottenimento dei documenti necessari o dal mancato rispetto delle
disposizioni o istruzioni
applicabili.
13.2. Lei è tenuto ad esibire prima della partenza tutti i documenti
di uscita, ingresso, sanitari e
altri documenti richiesti dai paesi interessati e a permetterci di
farne delle copie. Ci riserviamo il
diritto di rifiutarle il trasporto se non ha rispettato questi
requisiti o se i suoi documenti di viaggio
sono incompleti e non siamo responsabili di perdite o spese
derivanti dal mancato rispetto di
queste disposizioni.
13.3. Divieto di ingresso in un paese
Se le viene negato l'ingresso in un paese, sarà responsabile del
pagamento di eventuali
multe a noi comminate dal paese in questione. È inoltre tenuto a
pagare il prezzo del volo
qualora per ordine di un'autorità fossimo obbligati a trasportarla
nel suo paese d'origine o in
un'altra località perché non le è permesso l'ingresso in un paese
(di transito o di destinazione).
Per il pagamento del prezzo del volo possiamo utilizzare le somme da
lei versate per il trasporto
non utilizzato o i suoi beni in nostro possesso. Il prezzo del volo
pagato per il trasporto fino al
punto in cui le viene rifiutato l'ingresso o al punto di espulsione
non le viene rimborsato.
13.4. Responsabilità del passeggero per multe, ecc.
Se siamo tenuti a pagare o depositare multe o penali o a sostenere
spese per il mancato
rispetto da parte sua di disposizioni per l'ingresso o il transito
in un paese o per il mancato
possesso dei documenti necessari, su richiesta ci rimborserà gli
importi pagati o depositati e le
spese sostenute. A copertura di tali spese possiamo utilizzare
biglietti non utilizzati o somme di
denaro in suo possesso. Il valore della multa o della penale varia
da paese a paese e può
essere superiore al prezzo pagato per il volo. Nel suo interesse le
raccomandiamo pertanto di
rispettare le norme di ingresso.
13.5. Ispezione doganale
Se richiesto, dovrà assistere all'ispezione del suo bagaglio
registrato e non registrato da
parte dei funzionari della dogana o di altri funzionari. Non siamo
responsabili nei suoi confronti
per perdite o danni da lei subiti nel corso di tale ispezione o a
causa del mancato rispetto da
parte sua di questo requisito.
13.6. Controlli di sicurezza
Lei è tenuto a sottoporre la sua persona e il suo bagaglio ai
controlli di sicurezza effettuati
dalle autorità, dalle società aeroportuali o da noi.
13.7. Trasmissione di dati
Abbiamo il diritto di trasmettere i dati del suo passaporto e i suoi
dati personali da noi
trattati e utilizzati in relazione al suo viaggio ad autorità
nazionali e straniere se queste autorità ce lo richiedono
per
norme cogenti e ciò è quindi necessario al fine di adempiere al
contratto di trasporto.
Articolo 14: Responsabilità per danni
14.1. Generalità
14.1.1. Per la responsabilità di
Belle Air sh.p.k.
14.1.2. Il trasporto è soggetto al regolamento sulla responsabilità
della Convezione di Montreal
del 28 marzo 1999, recepito dalla Comunità Europea con il
Regolamento (CE) N° 889/2002 e
successive modifiche e con le norme di legge nazionali degli stati
membri.
14.1.3. Se la parte lesa ha avuto un concorso di colpa nel danno, si
applicano le norme del
diritto applicabile che riguardano l'esclusione o la riduzione
dell'obbligo di risarcimento in caso
di concorso di colpa del danneggiato.
14.1.4. Siamo responsabili soltanto per i danni verificatisi sui
nostri voli. Se emettiamo biglietti per
il trasporto su voli di altri vettori o registriamo bagaglio per il
trasporto su voli di altri vettori lo
facciamo unicamente in qualità di agente di quest'altro vettore.
Ciononostante, riguardo al
bagaglio registrato lei ha titolo a un'azione legale per il
risarcimento dei danni anche contro il
primo o l'ultimo vettore.
14.1.5. Se il vettore aereo che opera il volo non è lo stesso che
appare sul contratto, può
indirizzare la sua denuncia o la sua richiesta di indennizzo all'una
o all'altra compagnia. Se sul
biglietto è indicato il nome o il codice di un vettore aereo (Code
Share), quello è il vettore
aereo che ha stipulato il contratto di trasporto.
14.1.6. Non siamo responsabili di qualsiasi danno derivante dal
rispetto da parte nostra di
disposizioni governative o dal mancato rispetto da parte sua degli
obblighi da esse derivanti.
14.1.7.La nostra responsabilità non supera in nessun caso l'importo
del danno provato. Siamo
responsabili per danni indiretti o emergenti soltanto quando tali
danni siano stati causati da
dolo o colpa grave da parte nostra; le clausole della Convenzione
restano impregiudicate.
14.1.8. Qualunque esclusione o limitazione della nostra
responsabilità si applicherà anche a
vantaggio di nostri dipendenti e rappresentanti e di qualunque
persona il cui aeromobile
venga da noi utilizzato, compresi i suoi dipendenti e
rappresentanti. L'importo complessivo del
risarcimento che noi e le persone citate dovremo versare non può
superare l'importo massimo
garantito.
14.1.9. Salvo previsto altrimenti, nulla di quanto contenuto nelle
presenti Condizioni di Trasporto
costituirà rinuncia a esclusioni o limitazioni di responsabilità da
parte nostra in base alla
Convenzione o alla legge applicabile.
Quando desidera effettuare un volo operato da uno dei nostri partner
in code share la
preghiamo di leggere all'articolo 2.3 le possibili deroghe alle
presenti Condizioni di Trasporto
previste per i voli in code share.
14.2. Indennizzo in caso di morte e lesioni personali
14.2.1. Non ci sono garanzie massime per la responsabilità in caso
di morte o lesioni personali
del passeggero. Per danni fino a 113.100 DSP (circa EUR 121.243) il
vettore aereo non può
opporre obiezione alle richieste di risarcimento. Il vettore aereo
può opporsi a richieste di
risarcimento per importi che eccedano questa cifra dimostrando
l'assenza di negligenza o
dolo da parte sua.
14.2.2. Se un passeggero viene ucciso o ferito, il vettore aereo
deve versare un anticipo a
copertura delle esigenze economiche immediate entro 15 giorni
dall'identificazione della
persona che ha diritto al risarcimento. In caso di morte questo
anticipo non sarà inferiore a
16.000 DSP (circa EUR 17.600).
Quando desidera effettuare un volo operato da uno dei nostri partner
in code share la
preghiamo di leggere all'articolo 2.3 le possibili deroghe alle
presenti Condizioni di Trasporto
previste per i voli in code share.
14.3. Distruzione, smarrimento o danneggiamento del bagaglio
14.3.1. In caso di distruzione, smarrimento o danneggiamento del
bagaglio siamo responsabili
fino a 1.131 DSP (circa EUR 1.213). Nel caso del bagaglio registrato
siamo responsabili anche in
assenza di colpa, a meno che il bagaglio non fosse già difettoso. In
caso di bagaglio non
registrato siamo responsabili soltanto in caso di colpa.
Quando desidera effettuare un volo operato da uno dei nostri partner
in code share la
preghiamo di leggere all'articolo 2.3 le possibili deroghe alle
presenti Condizioni di Trasporto
previste per i voli in code share.
14.3.2. Limite di responsabilità più elevato per il bagaglio
Si applica un limite di responsabilità più elevato se il passeggero,
al più tardi al
momento dell'accettazione, effettua una speciale dichiarazione e
paga un supplemento.
14.3.3. Contestazioni sul bagaglio
In caso di danneggiamento, smarrimento o distruzione del bagaglio il
passeggero deve
presentare denuncia per iscritto al vettore aereo in prima
possibile. In caso di danni al
bagaglio registrato, il passeggero deve presentare un reclamo
scritto entro 7 giorni, e in caso
di ritardo entro 21 giorni, dalla data in cui il bagaglio è stato
messo a sua disposizione.
14.3.4. Non siamo responsabili per danni causati da oggetti
contenuti nel suo bagaglio, a
meno che tale danno non sia stato da noi causato per dolo o colpa
grave. Se questi oggetti
causano danni al bagaglio di un altro passeggero o alla nostra
proprietà le dovrà risarcirci per
tutti i danni e le spese da ciò derivanti.
Quando desidera effettuare un volo operato da uno dei nostri partner
in code share la
preghiamo di leggere all'articolo 2.3 le possibili deroghe alle
presenti Condizioni di Trasporto
previste per i voli in code share.
14.4. Ritardi nel trasporto di passeggeri e bagagli
14.4.1. In caso di ritardi nel trasporto dei passeggeri siamo
responsabili per danni a meno che
da parte nostra sia stato adottato ogni ragionevole accorgimento per
evitare il danno o che
tali accorgimenti fossero impossibili. In caso di ritardi che
superano le 2 ore forniamo
l'assistenza e il rimborso previsti dal Regolamento (CE) N.
261/2004.
14.4.2. In caso di ritardi nel trasporto del bagaglio registrato
siamo responsabili per danni a
meno che da parte nostra sia stato adottato ogni ragionevole
accorgimento per evitare il
danno o che tali accorgimenti fossero impossibili.
Quando desidera effettuare un volo operato da uno dei nostri partner
in code share la
preghiamo di leggere all'articolo 2.3 le possibili deroghe alle
presenti Condizioni di Trasporto
previste per i voli in code share.
14.5. Negato imbarco causa overbooking
In caso di negato imbarco per overbooking forniamo la compensazione
pecuniaria,
l'assistenza e il rimborso previsti dal Regolamento (CE) N. 261/2004
14.5.1. Nell'assegnazione dei posti disponibili il vettore darà la
precedenza ai minori non
accompagnati, ai malati e ai disabili. In tutti gli altri casi, ai
passeggeri verrà assegnato un
posto sull'aeromobile nell'ordine di arrivo, tenendo conto inoltre
di eventuali esigenze
specifiche.
14.5.2. Se si prevede di dovere negare il trasporto ai passeggeri,
cercheremo prima di
concordare con passeggeri a ciò disposti la rinuncia volontaria al
trasporto.
14.5.3. L'entità della compensazione pecuniaria si calcola in
conformità al Regolamento (CE)
261/2004
14.5.4. La compensazione pecuniaria viene fatta rientrare nelle
ulteriori richieste di indennizzo.
Quando desidera effettuare un volo operato da uno dei nostri partner
in code share la
preghiamo di leggere all'articolo 2.3 le possibili deroghe alle
presenti Condizioni di Trasporto
previste per i voli in code share.
14.5.5. Annullamenti
In caso di annullamenti forniamo la compensazione pecuniaria,
l'assistenza e il rimborso
previsti dal Regolamento (CE) N. 261/2004.
Quando desidera effettuare un volo operato da uno dei nostri partner
in code share la
preghiamo di leggere all'articolo 2.3 le possibili deroghe alle
presenti Condizioni di Trasporto
previste per i voli in code share.
Articolo 15: Termini per le richieste di risarcimento e le azioni
legali
15.1 Denuncia di danni
Se lei accetta senza riserve il bagaglio che le viene consegnato, si
presume, fino a prova
contraria, che le sia stato consegnato in buono stato e
conformemente al contratto di
trasporto. In caso di danni al bagaglio non potrà essere intentata
alcuna azione a meno che
la persona avente diritto contesti il danno al vettore subito dopo
la sua scoperta, per i viaggi
aerei internazionali al più tardi entro sette giorni dalla data di
ricevimento; lo stesso dicasi per
danni derivanti dal ritardo nella consegna del bagaglio, che devono
essere contestati
immediatamente, al più tardi entro 21 giorni dalla data di consegna
del bagaglio. Ogni
contestazione deve essere effettuata per iscritto.
15.2 Termini di prescrizione
Per i trasporti internazionali il termine di prescrizione entro il
quale può essere intentata
un'azione per il risarcimento dei danni è di due anni dalla data di
arrivo a destinazione
dell'aeromobile, o dalla data in cui l'aeromobile sarebbe dovuto
arrivare o dalla data in cui il
trasporto è stato interrotto. Il metodo di calcolo del periodo di
prescrizione sarà stabilito
secondo la legge del foro competente.
Quando desidera effettuare un volo operato da uno dei nostri partner
in code share la
preghiamo di leggere all'articolo 2.3 le possibili deroghe alle
presenti Condizioni di Trasporto
previste per i voli in code share.
Articolo 16: Altre disposizioni
Il trasporto è soggetto ad altre norme e condizioni a noi
applicabili o da noi pubblicate.
Queste norme e condizioni sono importanti e sono soggette a
modifica. Riguardano tra l'altro il
trasporto di minori non accompagnati, donne in stato di gravidanza e
passeggeri ammalati,
limitazioni all'uso di dispositivi elettronici e al consumo di
alcool a bordo. Tutte le norme e le
condizioni possono essere da noi fornite su richiesta.
|